據(jù)油價(jià)網(wǎng)5月15日消息稱,原油價(jià)格5月15日上漲,因市場(chǎng)繼續(xù)擔(dān)心加拿大野火導(dǎo)致原油供應(yīng)緊張。
周一下午,原油價(jià)格上漲1.5%,WTI交易價(jià)格為每桶71.12美元,每桶上漲1.08美元(+1.54%),因?yàn)楫a(chǎn)油省艾伯塔省的天氣更加炎熱干燥,引發(fā)野火增加,而且沒(méi)有減弱的跡象。
截至周六,被標(biāo)記為失控的野火有21處,超過(guò)1.6萬(wàn)人流離失所。
由于火災(zāi),加拿大仍有超過(guò)30萬(wàn)桶/天的石油產(chǎn)能被關(guān)閉。
艾伯塔省官員Josee St-Onge周日下午說(shuō):“我們?nèi)匀幻媾R著燃燒高峰期,也就是溫度最高、燃料最干燥的時(shí)候。”
St-Onge補(bǔ)充說(shuō),艾伯塔省將“繼續(xù)受到挑戰(zhàn)”。
5月15日布倫特原油價(jià)格也上漲1.06美元,報(bào)75.23美元/桶(漲幅1.43%)。
在美國(guó),原油庫(kù)存為4.626億桶,比5年同期平均水平低1%。
市場(chǎng)也在關(guān)注歐佩克+的減產(chǎn)計(jì)劃,該計(jì)劃將于5月1日生效,市場(chǎng)猜測(cè)該組織將繼續(xù)減產(chǎn)以提振價(jià)格。
與此同時(shí),由于圍繞美國(guó)債務(wù)上限的討論迄今未能解決,對(duì)經(jīng)濟(jì)衰退的擔(dān)憂限制了石油價(jià)格的上漲。
據(jù)稱美國(guó)財(cái)政部可能會(huì)耗盡償還債務(wù)的現(xiàn)金資金,從而導(dǎo)致美國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)和就業(yè)崗位的重大損失。
曹海斌 摘譯自 油價(jià)網(wǎng)
原文如下:
Oil Prices Rise As Canada Wildfires Rage On
Crude oil prices were on the rise on Monday as the market continued to fear a tightening of crude supplies on Canadian wildfires.
Crude oil prices were trading up 1.5% on Monday afternoon, with WTI trading at $71.12 per barrel, up $1.08 per barrel (+1.54%) as the oil-producing province of Alberta sees more hot and dry weather, triggering an increase in wildfires, with no sign of abating.
The number of wildfires labeled as out of control as of Saturday is 21, with more than 16,000 people displaced.
There still were more than 300,000 boepd of Canadian oil production shut in due to the fires.
“Our peak burning period, which is when the temperatures are at the highest and the fuels are at their driest, is still in front of us,” Alberta Wildfires official Josee St-onge said on Sunday afternoon. “It’s too soon to say when we’re going to see the peak of this wildfire season.”
St. onge added that Alberta would “continue to be challenged.”
Brent crude oil prices were also trading up $1.06 per barrel, at $75.23 per barrel (+1.43%).
In the United States, crude oil inventories are 1% below the five year average for this time of year at 462.6 million barrels.
The market is also eyeing OPEC+’s production cut plans which were set to go into effect as of May 1, with speculation that the group would continue to cut production to bolster prices.
Meanwhile, fears of a recession are capping the price gains for oil as discussions around the U.S. borrowing cap limit have so far failed to resolve.
The Treasury could run out of funds to make payments on its debt, resulting in significant losses in production and jobs.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)政策,展示國(guó)家石化產(chǎn)業(yè)形象,參與國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)輿論競(jìng)爭(zhēng),提高國(guó)際石化產(chǎn)業(yè)話語(yǔ)權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本站文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。