據(jù)彭博社8月11日消息:美國(guó)能源行業(yè)的溫室氣體排放量有望達(dá)到30多年來(lái)的最高水平,因?yàn)楣檬聵I(yè)越來(lái)越多地轉(zhuǎn)向煤炭,以推動(dòng)新冠肺炎疫情后的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。
政府周二公布的數(shù)據(jù)顯示,今年的碳排放量將增加7%,至48.9億噸,至少是1990年以來(lái)的最大增幅。煤炭在美國(guó)電力結(jié)構(gòu)中的份額將從去年的20%增加到23%,因?yàn)樘烊粴鈨r(jià)格高企促使公用事業(yè)單位燃燒更多這種污染最嚴(yán)重的化石燃料。
在這份報(bào)告發(fā)布之前,聯(lián)合國(guó)周一發(fā)表了一份具有里程碑意義的文件,警告稱,如果不采取嚴(yán)厲措施遏制碳排放,未來(lái)20年地球氣溫將上升1.5攝氏度(2.7華氏度),從而引發(fā)全球氣候模式的災(zāi)難性變化。
馮娟 摘譯自 彭博社
原文如下:
U.S. Energy Emissions Set to Surge Most in More Than 30 Years
Greenhouse gas emissions from the U.S. energy industry are on track to surge the most in more than three decades as utilities increasingly turn to coal to power the economic recovery from the Covid-19 pandemic.
Carbon emissions will swell 7% this year to 4.89 billion metric tons, according to government data released Tuesday, the biggest increase since at least 1990. Coal’s share of the U.S. power mix will increase to 23%, up from 20% last year, as high natural gas prices prompt utilities to burn more of the dirtiest fossil fuel.
The report follows a landmark United Nations paper Monday warning that without drastic efforts to curb carbon emissions, the planet is on track to warm by 1.5 degrees Celsius (2.7 degrees Fahrenheit) over the next two decades, triggering catastrophic shifts in global weather patterns.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。